No exact translation found for جُزْئِيُّ الإِقامَة

Question & Answer
Add translation
Send

Translate French Arabic جُزْئِيُّ الإِقامَة

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Pour la session de 2006, 19 candidats ont obtenu des bourses complètes (frais de voyage et frais de subsistance) et un candidat a reçu une bourse partielle (frais de subsistance seulement).
    وفي دورة عام 2006، منحت زمالات كاملة (بدل سفر وإقامة) لـ 19 مرشحا وزمالات جزئية (بدل إقامة فقط) لمرشح واحد.
  • Grâce à celles-ci, il a été possible de parvenir à une répartition géographique adéquate et de retenir des candidats méritants qui autrement n'auraient pu participer au Séminaire.
    وفي دورة عام 2005، منحت زمالات كاملة (بدل سفر وإقامة) لـ 10 مرشحين وزمالات جزئية (بدل إقامة أو سفر فقط) لـ 6 مرشحين.
  • Pour la session de 2005, des bourses complètes (frais de voyage et frais de subsistance) ont été octroyées à 10 candidats et des bourses partielles (frais de subsistance ou frais de voyage seulement) à six candidats.
    وفي دورة عام 2005، منحت زمالات كاملة (بدل سفر وإقامة) لـ 10 مرشحين وزمالات جزئية (بدل إقامة أو سفر فقط) لـ 6 مرشحين.
  • Dans le même temps, un consensus s'était dégagé dans les années 90 quant à la nécessité d'une combinaison flexible d'intervention publique et de liberté du marché, de politiques macroéconomiques et microéconomiques, et de partenariats public-privé pour créer un secteur dynamique de PME exportatrices.
    وفي الوقت نفسه، ظهر في التسعينات توافق في الآراء بشأن ضرورة إيجاد حل مرن يجمع بين تدخل الدولة، وحرية السوق، والسياسات الكلية والجزئية، وضرورة إقامة شراكات بين القطاعين العام والخاص، بغية تنمية مشاريع صغيرة ومتوسطة الحجم دينامية ومصدرة.
  • Nous avons récemment proposé d'ériger une clôture dans certaines zones de la frontière afin de réduire au maximum la possibilité de déplacements illégaux.
    واقترحنا مؤخرا إقامة سياج جزئي على الحدود في مناطق محدودة للتقليل إلى أدنى حد من فرص التنقل غير المشروع.
  • Cette année, des bourses intégrales (couvrant à la fois les frais de voyage et les frais de subsistance) ont été accordées à 10 candidats, et des bourses partielles (ne couvrant que les frais de subsistance) à 6 candidats.
    وقد منحت في هذا العام زمالات كاملة (تشمل السفر وبدل الإقامة) إلى 17 مرشحاً ومنحت مرشحان زمالات جزئية (تشمل بدل الإقامة فقط).
  • Cette année, des bourses intégrales (couvrant à la fois les frais de voyage et les frais de subsistance) ont été octroyées à 14 candidats et des bourses partielles (ne couvrant que les frais de subsistance) à deux candidats.
    وقد مُنحت في هذا العام زمالات كاملة (تشمل تكاليف السفر وبدل الإقامة) إلى 14 مرشحاً ومُنح مرشحان اثنان زمالة جزئية (تشمل بدل الإقامة فقط).
  • Les initiatives à l'échelle microéconomique et macroéconomique doivent être renforcées afin de mettre en place l'infrastructure nécessaire pour favoriser le lancement d'activités économiques à grande échelle.
    ويجب دعم المبادرات على صعيدي الاقتصاد الجزئي والكلي من أجل إقامة البنية التحتية الضرورية لإيجاد منصة تنطلق منها أنشطة اقتصادية واسعة النطاق.
  • L'ancienne loi relative à l'immigration et à l'asile de la Bosnie-Herzégovine ne contenait aucune disposition qui réprime la traite des êtres humains et la prostitution; elle réglementait les questions d'entrée, de séjour et de circulation partielle des étrangers et elle énonçait les conditions régissant l'octroi de l'asile ou la suspension de celui-ci.
    لا ينطوي القانون السابق للهجرة واللجوء في البوسنة والهرسك على حكم واحد لمعالجة مشكلة الاتجار بالأشخاص والبغاء وهو يقوم بتنظيم المسائل المتعلقة بالدخول والإقامة والحركة الجزئية للأجانب ويقدم شروطا لمنح اللجوء أو وقف اللجوء.